F.E. A Doutrina de Jesus Cristo.

FÓRUM ABERTO A CADASTRO COMO MEMBRO E PARTICIPAÇÃO SOMENTE DE SEGUNDA À SEXTA. SÁBADO E DOMINGO É ABERTO APENAS PARA LEITURA.
--------------------------------------
OLÁ, SEJA BEM VINDO AO FÓRUM EVANGELHO.

CASO DESEJE PARTICIPAR DE DEBATES FAÇA SEU REGISTRO.

ESTE FÓRUM É ABERTO A PESSOAS DE TODOS OS CREDOS.

SE PREFERIR SER APENAS UM LEITOR, ACOMPANHE AS POSTAGENS.

"Conheçamos e prossigamos em conhecer a YHVH ( י ה ו ה )..." (Oséias 6.3)

Norberto
administrador.fe@terra.com.br
F.E. A Doutrina de Jesus Cristo.

Fórum evangélico, aberto à participação de pessoas de qualquer credo ou religião.


    Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Compartilhe

    Votação

    Qual a fórmula do batismo cristão?

    [ 4 ]
    28% [28%] 
    [ 9 ]
    64% [64%] 
    [ 1 ]
    7% [7%] 

    Total dos votos: 14

    Rondinelly
    - Moisés / Zípora -
    - Moisés / Zípora -

    Número de Mensagens: 312
    Data de inscrição: 11/02/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Rondinelly em Sab 16 Maio 2009, 23:21

    Pereira, quais suas considerações sobre este texto?



    Fonte:

    O NOME DE DEUS É YAOHU?

    Obs: O site é de autoria de adeptos do judaismo ou de judaizantes. Não concordo com o que dizem no final do texto, e em outros artigos do site. Apenas quero saber qual o posicionamento do Pereira quanto à oposição de quem defende um outro uso dos nomens bíblicos, ok?


    O NOME DE DEUS É YAOHU?


    Existem alguns sites na internet que dizem que o nome de Deus é YAOHU.

    O nome de Deus jamais poderia ser Yaohu, pois a vogal hebraica "Kamets" não tem o som de "ao", mas sim o som de "a" ou de "o", e a letra hebraica "Vav", no caso do tetragrama יהוה , é consoante, pois está seguida por uma vogal, que é indicada pela letra "He" final, e por isso neste caso a letra "Vav" tem som de "v".

    O verdadeiro nome de Deus é Yahveh. Escrito em letras hebraicas é יַהְוֶה . Pronuncia-se “Yahvé”, mas se for pronunciado de maneira mais pausada, a pronúncia é “Yahevé”.

    O nome de Deus, adaptado para a língua portuguesa, é “Javé”, ou “Jaevé”.

    Veja a explicação detalhada da grafia e da pronúncia correta do nome de Deus.



    Existe uma forma abreviada do nome de Deus, que é יָהּ . Pronuncia-se “Yáhe”, pois neste caso o “Hê” final é pronunciado, pois está com um ponto dentro dele, chamado “Mappiq”, o qual indica que o Hê deve ser pronunciado, apesar de estar no final da palavra.

    Esta forma abreviada do nome de Deus, adaptada para a língua portuguesa, é “Jae”.

    A forma abreviada do nome de Deus é usada no Tanach geralmente em trechos poéticos, como, por exemplo, Êxodo 15:2 e Salmos 118:5, e é usada também na expressão הַלְלוּ יָהּ “halelú Yáhe", que adaptada para o português é "aleluia", a qual significa "louvai a Jae".

    Em hebraico, formas abreviadas do nome de Deus são usadas para formar nomes próprios.

    Existem cinco formas abreviadas do nome de Deus que são usadas para formar nomes próprios, sendo que duas são usadas como sufixo e três são usadas como prefixo:

    As formas abreviadas do nome de Deus que são usadas como sufixos para formar nomes próprios são יָהוּ “Yáhu" e יָה "Yá".

    Exemplos:


    יְשַׁעְיָהוּ “Yeshayáhu", que adaptado para o português é “Isaías”, que significa "Javé salva".

    יְשַׁעְיָה "Yeshayá", forma mais abreviada do nome anterior.

    יִרְמְיָהוּ "Yirmeyáhu", que adaptado para o português é “Jeremias”, que significa "Javé atira".

    יִרְמְיָה "Yirmeyá", forma mais abreviada do nome anterior.

    As formas abreviadas do nome de Deus que são usadas como prefixos para formar nomes próprios são יְהוֹ “Yeho", יוֹ "Yo" e יֵ “Ye".

    Exemplos:

    יְהוֹחָנָן "Yehochanan", que adaptado para o português é “Jeoanã”, ou “Joanã”, ou “João”, que significa "Javé agraciou".

    יוֹחָנָן "Yochanan", forma mais abreviada do nome anterior.

    יְהוֹשׁוּעַ "Yehoshua", que adaptado para o português é “Jeosua”, ou “Josua”, ou “Josué”, ou “Jesus”, que significa "Javé salva".

    יֵשׁוּעַ "Yeshua", forma mais abreviada do nome anterior.

    Este nome, יְהוֹשׁוּעַ "Yehoshua", ou יֵשׁוּעַ "Yeshua", é o nome do sucessor de Moisés, geralmente conhecido como Josué, e é também o nome do sumo sacerdote mencionado em Esdras 3:2 3:8 e Ageu 1:1 e 1:12 e 1:14 e em Zacarias 3:1, e é também o nome do Messias (Mashiach) Jesus o Nazareno (Yehoshua ou Yeshua haNetsari).

    A forma abreviada do nome de Deus quando está no início da palavra é diferente de quando está no final da palavra, devido às regras fonéticas da língua hebraica, que exigem a alteração das vogais, conforme estejam posicionadas no início ou no fim da palavra, ou conforme estejam mais perto ou mais longe do fim da palavra, quando há formação de palavras juntando prefixos ou sufixos.

    Exemplo:

    מֶלֶךְ "mélekh", que significa "rei" e מַלְכֵּנוּ "malkênu", que é a mesma palavra, com o sufixo da primeira pessoa do plural, e que significa "nosso rei", e מְלָכִים “melakhim”, que significa “reis”.

    Outro exemplo:

    כָּבוֹד "kavod", que significa "glória", e כְּבוֹדוֹ “kevodô", que é a mesma palavra, com o sufixo da terceira pessoa do singular, e que significa "a sua glória" ou "a glória dele".

    Por este motivo é que a forma abreviada do nome de Deus, יָהוּ Yahu, quando é colocada como prefixo, no início da palavra, passa a ser vocalizada como יְהוֹ Yeho.

    Judá em hebraico é יְהוּדָה “Yehudá", que significa "ele seja louvado".

    Judeu em hebraico é יְהוּדִי “Yehudi", que significa "de Judá", ou "da Tribo de Judá", ou "natural do Reino de Judá", ou "adepto do Judaísmo".

    Israel em hebraico é יִשְׂרָאֵל Yisrael, que significa “Deus luta”. Esta palavra, adaptada para o português, é Israel.

    Israelita em hebraico é יִשְׂרָאֵלִי Yisraeli, que significa “descendente de Israel”, ou “pertencente ao povo de Israel”.

    A palavra hebraica אֲדֹנָי ouאֲדוֹנָי “Adonai", que significa "Senhor", nada tem a ver com o nome do deus grego Adônis, pois a língua grega pertence à família lingüística indo-européia, e o hebraico pertence à família lingüística hamito-semítica, de modo que não se pode relacionar palavras de sons semelhantes gregas e hebraicas.

    O nome יֵשׁוּעַ “Yeshua" nada tem a ver com a palavra hebraica עֵז “ez”, que significa “bode”.

    A palavra “Deus” nada tem a ver com a palavra “Zeus”, são palavras totalmente diferentes e não relacionadas.

    A palavra portuguesa “Deus” é a tradução fiel das palavras hebraicas אֵל “El”, אֱלוֹהַּ “Elôahe” e אֱלוֹהִים “Elohim”, que significam “Deus”.

    A palavra inglesa “God” nada tem a ver com o nome do deus cananeu Gad, mencionado na Bíblia, pois os cananeus falavam uma língua semítica, e o inglês é uma língua indo-européia, de modo que não se pode relacionar o nome do deus cananeu Gad com a palavra inglesa God.

    A palavra inglesa “God” é a fiel tradução para o inglês das palavras hebraicas אֵל “El”, אֱלוֹהַּ “Elôahe” e אֱלוֹהִים “Elohim”, que significam “Deus”.

    Gólgota é a adaptação para o grego da palavra aramaica גֹלְגֹלְתָא “Golgoltá”, que nada tem a ver com a palavra inglesa “God”, pois é totalmente diferente, e além disso, o aramaico é uma língua semítica e o inglês é um língua indo-européia, de modo que não pode haver nenhuma relação entre palavras de uma e de outra língua.

    הַשֵּׁם “Hashem” ou “Ha-Shem”, em hebraico, significa “O Nome”.

    O prefixo הַ “ha” é artigo definido, e significa “o”.

    A palavra hebraica שֵׁם “Shem” significa “nome”, e nada tem a ver com o nome da deusa assíria Semíramis, pois são palavras totalmente diferentes e não relacionadas.

    אֵל שַׁדָּי “El Shaday” em hebraico significa “Deus Onipotente”.

    A palavra hebraica אֵל “El” significa “Deus”, e nada tem a ver com o nome de nenhum ídolo.

    A palavra hebraica שַׁדַּי “Shaday” significa “Onipotente” ou “Todo-Poderoso”, e nada tem a ver com nomes de espíritos malignos.

    Não existe hebraico arcaico. O hebraico em que está escrito o Tanakh é o mais antigo que existe.

    Não existe em hebraico a palavra “Ulhim”.

    Não existe em hebraico a palavra “Molkhiul”.

    Deus em hebraico é “El” e não “Ul”.

    A palavra hebraica רוּחַ “ruach” (o ch na transliteração de palavras hebraicas tem o som do ch em alemão na palavra Bach) significa “espírito” ou “vento”.

    É totalmente falsa a informação de que רוּחַ “ruach” significa “mal”, “maligno” ou “mau”.

    רוּחַ הַקֹּדֶשׁ “Ruach ha-Kódesh” significa “Espírito Santo”, e nada tem a ver com a palavra אַקּוֹ “akko”, que é completamente diferente e não relacionada.

    Não existe em hebraico a palavra “Rúkha”.

    Não existe em hebraico a palavra “hol”.

    Não existe em hebraico a palavra “Hodshúa”.

    Não existe em hebraico a palavra “amnao”.

    Amém em hebraico é אָמֵן “amén”.

    Infelizmente, as pessoa que escreveram o que consta nos mencionados sites mentem muito, e fazem desinformação, ou seja, divulgam informações totalmente falsas.

    Ao que tudo indica, as pessoas que escreveram nos referidos sites procuram, por todos os meios, evitar que as pessoas pronunciem corretamente o nome de Deus, que é יַהְוֶה “Yahvé” ou “Yahevé”, sendo que a forma adaptada para a língua portuguesa é Javé ou Jaevé.

    A adaptação de uma língua para outra é necessária, pois Deus deu a cada povo um sistema fonético diferente, quando Ele fez a confusão das línguas em Babel, conforme consta em Gênesis 11:1-9.

    Portanto, as pessoas que escreveram nos referidos sites estão sendo usadas pelo Satanás, para impedir que as pessoas invoquem o nome de Javé.

    Em Deuteronômio 6:13 está escrito: “A JAVÉ TEU DEUS TEMERÁS, E A ELE SERVIRÁS, E PELO SEU NOME JURARÁS”, e em Salmos 105:1 está escrito: “LOUVAI A JAVÉ, INVOCAI O SEU NOME”, e em Joel 3:5 (ou 2:32) está escrito: “E ACONTECERÁ QUE TODO AQUELE QUE INVOCAR O NOME DE JAVÉ SERÁ SALVO”.

    Portanto, devemos invocar o nome de Javé, o nosso Criador bendito.

    Deve-se notar que o indivíduo que escreveu em um dos referidos sites se contradiz, pois ele diz que o nome “Adonai” é o nome de um ídolo, mas ele próprio usa o nome “Adonai” no cabeçalho da página dele, onde consta “SHEMA ISRAEL, ADONAI ELOHENU, ADONAI ECHAD! DEUT 6:4”.

    Além disso, as pessoas que escreveram nos referido sites ainda estão crendo no Novo Testamento católico, e estão adorando Jesus Cristo (Yeshua haMashiach) como se ele fosse Deus, violando assim o mandamento de Deus, que está em Êxodo 20:3, onde Ele ordenou que não tenhamos outros deuses diante d’Ele, e contrariando o que Deus disse em Deuteronômio 6:4, onde Ele disse que Ele é um.

    Edison
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Número de Mensagens: 741
    Data de inscrição: 29/11/2008

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Edison em Dom 17 Maio 2009, 09:46

    Pereira,

    Noto que você evita a comentar sobre o fato de José, (sombra de Jesus) ter tido seu nome trocado enquanto esteve atuando no meio gentio.

    Tudo o que exite quer no céu, na terra e debaixo da terra estão sujeitos à um Único Nome. Este é SENHOR JESUS CRISTO.

    Quanto a Mat. 28:19, que provavelmente está alterado em relação ao original, diz que é para batizar em nome do Pai, Filho e Espírito Santo.

    A ordem de Jesus está indicado um nome, pois está no singular.

    Ele não disse para batizar "nos nomes".

    Considerando que "pai" não é nome, que "filho" não é nome e que "espírito santo" não é nome, há Um Único nome revelado ao homem no qual é para se fazer tudo, quer por obras ou palavras (Col. 3:17).

    "O Deus que fez o mundo e tudo que nele há, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens" (Atos 17:24).

    "Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade"(Col. 2:9).

    Jesus disse: "Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste..." (Jo. 17:6).
    Disse mais: "Eu lhes fiz conhecer o Teu nome...." (Jo. 17:26).

    Jefté
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 1069
    Idade: 49
    Cidade/Estado: Florianópolis - Santa Catarina
    Religião: Cristão
    Igreja: Não tenho
    País: Brasil
    Data de inscrição: 27/12/2008

    Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Jefté em Dom 17 Maio 2009, 09:46

    Pereira

    De novo reafirmo: a quem Deus desde o princípio incumbiu de conferir nomes a todas as coisas?
    "Havendo, pois, o SENHOR Deus formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adão, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adão chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome." (Gen. 2:19)
    Resposta: ao homem!

    E a quem Jesus expressamente ordenou que o evangelho fosse pregado a todo mundo?
    "E em seu nome se pregasse o arrependimento e a remissão dos pecados, em todas as nações, começando por Jerusalém. E destas coisas sois vós testemunhas." (Luc. 24:47-48 )
    "E disse-lhes: Ide por todo o mundo, pregai o evangelho a toda criatura." (Mc. 16:15)
    Resposta: A ordem expressa dos Senhor aos seus apóstolos.

    Conclusão: Se o mundo entendia o grego, e os apóstolos muito bem o sabiam, e conceberam o Novo Testamento em hebraico (sendo eles as testemunhas principais de Cristo), logo se insinua que houve desobediência explícita dos apóstolos a ordem do Senhor de serem eles suas testemunhos a levar o evangelho pelo mundo.
    Outro ponto, também é que, em Atos 15 houve a questão se a salvação era pela lei ou pela graça; e Paulo e Barnabéu foram a Jerusalem.
    Ora, Paulo testifica que não conheceu a nenhum dos apóstolos senão Pedro e Tiago, irmão do Senhor. Isto mostra que, com exceção de Pedro, os outros apóstolos estavam pelo mundo. E como iam levar consigo o evangelho em Hebraico? Seria como se um russo viesse ao Brasil nos ensinar falando russo.
    Para se comprovar isso, basta que olhemos para a história: hoje, no século XXI existem mundo afora nada mais que 5600 manuscritos do Novo Testamento grego em couro e papiro datados do século IV ao XVI; em contrapartida não se sabe de nenhum em hebraico!
    Conclusão: olhando para a ordem do Senhor aos apóstolos e para a história, se conclui sem sombra de dúvidas que o Novo Testamento foi escrito em grego.

    Desculpa, Pereira, mas defendes uma ilusão.

    Pereira
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 3332
    Idade: 49
    Cidade/Estado: Japeri/Rio de Janeiro
    Religião: Evangelico
    Igreja: Nao tenho
    País: Brasil
    Data de inscrição: 18/04/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Pereira em Dom 17 Maio 2009, 10:08

    Amado Rondinely,

    Fico contente em saber que tu está pesquizando sobre este assunto e com certeza já está descobrindo que este assunto já vem sendo tratado não é de pouco tempo, E tenho certeza que se tu continuas procurando ira perceber que já nos tempos primitivos a questão NOMES já era alvo de discussões.

    Atos 9: 14 e aqui tem poder dos principais sacerdotes para prender a todos os que invocam o teu nome.

    Amado Rondinely, como pode se ver em sua posição contrária ao que leu, percebe-se que o fato deste serem adeptos do Judaísmo ou serem judaizantes não soma em nada ao que está escrito.

    Antes de atendere sua solicitação e tecer comentário sobre o que posta-te Tenho as seguintes considerações a fazer: O que está escrito neste site, segundo o pensamento judaico está correto. Pois todos sabemos que nas tradições judaicas os Nomes Sagrados não devem ser pronunciados. Para um jude-s ambas as pronuncias Javé ou Jeová normalmente vertida para o português são proibidas e um jude-s nunca deve dize-las em voz alta. Nas orações são substituídas pela palavra Adonai mas mesmo este nome não pode ser usado, exceto na prece. Em conversa ou discussão reerem-se ao Altíssimo mencionando Há-Shem (O Nome). Naturalmente são ouvidos outros termos como Criador, Senhor, etc.

    Geralmente utilizam o termo Elohim tal como se grafa somente nas orações. Em outros contextos lendo ou citando a Bíblia distorcem ligeiramente o termo Elohim sibstituindo o H por K e dizem ELOKIM. O mesmo acontece com o termo EL, que pronunciam KEL. Na escrita os jude-s praticantesgrafam qualquer referência al Altíssimo da forma incompleta, ou seja De-s, S-nhor.

    Apesar do que se ensina por ai, essa forma de agir não está por que reverenciam estes nomes. Está sim por que sabem a verdadeira raiz destes termos pagãos e errados. Pensam assim, se nos jude-s povo escolhido não podemos pronunciar os nomes Sagrados, por que os Goy pronunciarão?

    Amado todos sabemos que a transliteração das palavras hebraicas não especificamente refere-se a fonética. Refere-se sim a forma escrita.
    A fonética está diretamente voltada a tradição.
    Vomo anteriormente já informei, Linguisticamente dentro da gramática hebraica a transliteração mais comum da forma escrita ou vertida para nosso idioma) seria YAHU.

    Eu em particular discordo dessa convenção o correto seria YOHU.(Utilizando o qâmets qatôn ) A forma YAOHU (ou em portugues IAORRÚ é simplesmente escrita da fonética, (como se fala) teríamos ( AO ) próximo a um ditongo fechado. Mais próximo do “ O “ do que para “ A. “ Como sabemos, o Qâmets gadhol corresponde à nossa vogal A. E o Qâmets qatôn. corresponde à nossa vogal O.

    Como o qâmets qatôn tem forma semelhante ao qâmets gadhôl e, na transliteração, corresponde à vogal O, em português. Muitos fazem verdadeira confusão. Na realidade são idêntica e a forma é a mesma, e só pode-se distinguir as duas conhecendo-se a etimologia da palavra.

    Por este motivo temos transliterações utlizando (YO ou JO) - Josué, João, Josafa, José, etc.

    Amados atentem para este pequeno detalhe:

    A transliteração do Qâmets gadhol corresponde à nossa vogal A.
    A transliteração do Qâmets qatôn. corresponde à nossa vogal O.
    Porém este (A ) e este (O) não possuem os sons de (A e O) como estamos acostumados em português. São ligeiramente destoados para ditongos abertos ou fechados.

    Para o som de (A) como em português temos a vogal breve patah, correspondente á vogal A no nosso idioma. Translitera-se como A.

    Por exemplo: Todos sabem conceituar no português os diferentes termos referente ao idioma inglês: TABLE / TEIBOU / MESA.

    Não precisa ser grande conhecedor de hebraico ou um conceituado teólogo para saber que os termo JEOVA, JAVÉ e JEOVI são termos invetados que não são termos bíblicos.

    YAHVEH e somente as consoantes do Maravilhoso Nome do Altíssimo com as vogais do termo HÁ-SHEM. A Enciclopédia Internacional do Novo Testamento, pag 638 comenta sobre a origem e o significado do nome "Yahweh" e diz: "A origem e o significado do nome divino "Javé" tem sido assunto de discussão considerável. Alguns estudiosos o derivam de uma forma primitiva, Já, que consideram como sendo uma interjeição associada com o culto à lua (cf. G.R. Driver, ZAW, 46, 1929, 24).

    YEHOVIH e somente as consoantes do Maravilhoso Nome do Altíssimo com as vogais do termo ELOHIM.
    YEHOVA e somente as consoantes do Maravilhoso Nome do Altíssimo com as vogais do termo ADONAY.

    No caso do Nome do Altíssimo, em vez de colocar em volta dele os corretos sinais de vogal, na maioria dos casos eles colocavam outros sinais de vogal para lembrar ao leitor que ele devia pronunciar "Adonay". Disso se originou a pronúncia "Yehovah", e, finalmente "Jehovah" (Jeová). Para alguns teólogos, jeová tornou-se a pronúncia aceitável do Nome do Altíssimo, em português. Porque, segundo crêem eles, este nome retém do hebraico original os elementos essenciais do Nome do Altíssimo, a saber, as consoantes que chamamos de Tetragrama (YHWH). É impossível concordar com esta posição, pois é sabido de todos que não existe letra "J" em hebraico, logo, o nome "jeová" não retém do hebraico original as consoantes do nome do Altíssimo, além de ser uma palavra criada por concatenação, onde as vogais são provenientes de fonte espúria, a saber, o nome do ídolo "Adonis", por meio da palavra "adonay".

    Para os que gostam de ir mais a fundo no entendimento, certamente gostarão de saber por que o massorético SHEVAU-PATAR foi transposto como SHEVAU SIMPLES. É ortograficamente errado em hebraico usar SHEVAU COMPOSTO sob consoante que não seja gutural. Como o ÁLEF é gutural e o YOD não é, então o SHEVAU-PATAR foi transposto como SHEVAU SIMPLES, mudando o som de "A" para "E". Este erro causou não só o aparecimento de nomes errados como "yehovah" e "yehoshua", mas também diversos outros derivados do Nome do Pai, uma vez que as gerações seguintes simplesmente passaram a ler o que estava escrito. Exemplos: yehudah, yehudi, yehushaleim, etc. Todos, certamente, errados.

    Se "jeová" fosse o verdadeiro Nome, então o Messias, que veio em Nome de Seu Pai, como dizem as Sagradas Escrituras, teria de ser chamado "JEHOVASHUA" ou "JEHOSHUA". Porém não há letra "J" na língua hebraica! Este não pode ser o Nome original do Messias! Além disso, se fosse "Jehovah" então os nomes dos profetas nas Sagradas Escrituras deveriam ter sido traduzidos como se segue, pelos seus tradutores, supondo que seus métodos fossem confiáveis.

    YaoshuaYAOHU (Isaías) teria sido traduzido como Isajes

    ZocharYAOHU (Zacarias) teria sido traduzido como Zacarjes

    ZafnaYAOHU (Sofonias) teria sido traduzido como Sofonjes

    YAOHUrránam (João) teria sido traduzido como Jeão

    Não somente eles são cacófonos (desagradáveis ao ouvido) para o povo Yaohudim escutar, como também estas são palavras impossíveis na língua hebraica, lembrando de novo que não há letra "J" no hebraico, seja moderno ou arcaico.

    A palavra "jehová foi concatenada ou inventada transpondo as vogais da palavra "adonai" para dentro do tetragrama YHWH. Nas antigas comunidades de culto fenício-babilônicas, o ídolo "Adonis" era o mais popular entre as massas pagãs e foi do nome deste ídolo que a palavra "adonai" se originou. As vogais da palavra "adonai" foram transpostas para dentro do tetragrama (YHWH) e a palavra resultante ficou sendo "yehovah", e daí passou a "jehová". A própria palavra "adonai" não consta das Sagradas Escrituras originais hebraicas (Tanakh), ela foi uma adulteração, uma adição.

    O significado real da palavra "Yehovah" é destruição, desolação, perdição. Uma simples pesquisa nos significados e etimologias destas palavras irão claramente revelar isso.
    O Antigo Testamento foi escrito em hebraico. Nesta língua, o Nome do Altíssimo é expresso com as quatro consoantes YHWH (yod-rey-vav-rey).

    Na língua hebraica as vogais a, e, i, o, u, originalmente não se escreviam. Por temor reverencial para com o Altíssimo sublime e inefável, os Yaohudim da época do Messias nem sequer punham nos lábios o nome sagrado de YAOHU UL, mas diziam "Ha-Shem" ou "Adonai". Os glosadores conhecidos por Massoretas, entre cerca de 750 e 1000 da nossa era atual, se deram ao trabalho de fixar o texto hebraico original tanto no conteúdo quanto na pronúncia. Entre outras coisas, eles intercalaram sinais de vocalização entre as consoantes hebraicas. Assim, no tetragrama YHWH colocaram os sinais vocálicos de "Adonai" ou de "Elohim". De acordo com as regras da sua vocalização, sob o Y (YOD), por não ser palatal, escreveram o sinal correspondente à vogal "e", em vez de "a", de sorte que se lia "Yehovah" ou "Jehovih", e foi assim pronunciado, nos séculos seguintes, por leitores que desconheciam como esta forma surgira no texto massorético.

    Pereira
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 3332
    Idade: 49
    Cidade/Estado: Japeri/Rio de Janeiro
    Religião: Evangelico
    Igreja: Nao tenho
    País: Brasil
    Data de inscrição: 18/04/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Pereira em Dom 17 Maio 2009, 10:13

    Amado Rondinely,

    Quanto ao termo EL, podemos dizer que El é o nome mais usado na Bíblia para mencionar os ídolos pagãos, e é usado também com freqüência em Ugarítico. El é aplicado aos ídolos em virtude da aproximação entre as línguas semíticas e o hebraico, e principalmente, às nações, pois os patriarcas e seus descendentes falavam "a língua de Canaã" EL é somente o Pai de BAAL. Por favor verifique...

    El é o nome mais usado na Bíblia para mencionar os ídolos pagãos, e é usado também com freqüência em Ugarítico. El é aplicado aos ídolos em virtude da aproximação entre as línguas semíticas e o hebraico, e principalmente, às nações, pois os patriarcas e seus descendentes falavam "a língua de Canaã"

    O vocábulo “ELOHIM” é só o plural da palavra “EL”, cuja simples pesquisa na pessoa de “EL” na mitologia babilônico-caldéia irá revelar que “EL” era um ídolo pagão muito popular na história antiga destes povos. PAI DE BAAL.

    Esta tradução errada para “Elohim” foi um dos eventos danosos mencionados em YarmiYAOHU 8:8. Você pode verificar isso facilmente em qualquer enciclopédia, concordância bíblica, dicionário Hebraico-Caldeu, e outros materiais de referência confiáveis.


    UL é o termo correto a ser utilizado para referir-se ao Altíssimo Criador. UL (pronuncia-se: “UL” e significa “O SUPREMO”) é uma palavra que ocorre como substantivo comum (UM SER SUPREMO E ESPIRITUAL) e também um título de YAOHU. É claramente demonstrado esse fato no caso dos cananitas no primeiro e no segundo milênio AC, e dos patriarcas, para os quais UL, claramente, não era só um ser mais alto num panteão, mas sim, o Único Ser Supremo e Altíssimo a quem honravam na base da sua revelação. UL significa literalmente: “aquele que vai adiante ou começa as coisas” A palavra vem de forma acádica illu do verbo (ul), é um dos títulos mais antigos de YAOHU.

    Por que os Vocábulos UL e ULHIM denotam a Triunidade do Altíssimo e Supremo Criador os judaizantes de hoje e de sempre o rejeitam.
    O vocábulo hebraico ULHIM – Supremo Criador, com mais de 2000 incidências no conteúdo no Antigo Testamento, é um substantivo, personativo, masculino, plural.

    De Bereshith 1.1 a Bereshith 2.3, em todo o processo da criação do Universo, ULHIM é o Altíssimo criador de tudo.

    B)- Além do plural ULHIM, o texto do Antigo Testamento utiliza-se de verbos, adjetivos e pronomes também no plural, em plena concordância em gênero e número com o substantivo plural ULHIM. Exemplos:

    " Façamos o homem à nossa imagem, conforme à nossa semelhança..." (Gn 1.26)

    " Eis que o homem é como um de nós" (Gn 3.22)

    " Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem..." (Gn 11.7)

    Em todos os textos acima citados, todos os verbos, adjetivos e pronomes estão no plural, e estão igualmente concordando com o plural ULHIM.

    2)- A linguagem do Antigo Testamento alude a Triunidade do Altíssimo atribuindo os títulos Pai, Filho e Rukha, às três pessoas ULHINICAS.

    Exemplos:

    " Mas tu és nosso Pai, ainda que Abraão não nos conhece, e Yaoshorul não nos reconhece, tu, ó YAOHU, és nosso Pai..." ( Is 63.19)

    " Proclamarei o decreto de YAOHU: Ele me disse: Tu és o meu Filho, eu hoje te gerei" (SL 2.7)

    " ...e o Rukha de ULHIM pairava sobre as águas" (Gn 1.2)

    " Repousará sobre ele o Rukha de conselho e de fortaleza, o Rukha de conhecimento e de temor de YAOHU..." (Is 11.2)

    Este texto é 100% Triunitário, posto que fala do Rukha de ULHIM repousando sobre Ele, sendo este Ele o Ungido YAOHUSHUA. (YAOHU + RUKHA DE YAOHU + YAOHUSHUA)

    3)- Há na língua hebraica dois adjetivos que expressam o sentido de unidade - ERRAD (um) e IRRID (único).

    O monoteísmo exclusivista tem por base fundamental o texto constante de Deuteronômio 6.4, que quando traduzido fielmente em hebraico diz:

    "Escuta, Yaoshorul: YAOHU é nosso ULHIM, YAOHU é UM."

    Isto significa que o texto hebraico exprime precisamente ser o Altíssimo Criador, uma unidade composta, posto que é isto que exprime o adjetivo Errad, conforme comprovam os Originais.

    a)- A Bíblia define o adjetivo Errad - Um, como um adjetivo que admite composição, a saber: admite em seu sentido uma associação de dois ou de muitos outros, sem lhe alterar o sentido. Vejamos algumas referências que o comprovam:

    " Por isso deixa o homem pai e mãe, e se une à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne" (Gn 2.24)

    Neste texto, o adjetivo Errad admite a associação de dois em um só.

    " Todos os filhos de Yaoshorul, e a congregação se ajuntou... como se fora um só homem..." (Jz 20.1,11)

    " ...veio o temor de YAOHU sobre o povo, e saíram como um só homem" (1Sm 11.7)

    "... ajuntou-se o povo, como um só homem em Yaohushuaoleym" (Ed 3.1)

    " Porque os sacerdotes e levitas se tinham purificado como se fossem um só homem" (Nm 8.1)

    Em todos estes textos citados, o adjetivo Errad demonstra que admite associação de dois e de muitos sem lhe alterar o sentido.

    E, pasmem os monoteistas exclusivistas, é este adjetivo - Errad - UM, que é aplicado ao Altíssimo em todo o Antigo Testamento.

    b)- Irrid - Único, é uma unidade absoluta, exclusiva, que em absoluto, não admite qualquer associação, para poder exprimir o seu sentido restritivo, absoluto, posto que, qualquer associação que se lhe fizer, altera-lhe 100% o sentido que tem.

    Vejamos a seguir algumas referências bíblicas que o comprovam:

    " ...toma teu filho, teu único filho, Isaque, a quem amas..." (Gn 22.2)

    "...e não negaste o teu único filho" (Gn 22.16)

    "...e era ela filha única..." (Jz 11.34)

    "...é único diante de minha mãe" (Pv 4.3)

    "...pranteia como por filho único" (Jm 6.26)

    "...e farei que isto seja um luto por filho único..." (Am 8.10)

    Todos estes textos citados e outros que poderíamos acrescentar à relação, evidenciam o adjetivo - Irrid - Único, é um adjetivo absoluto, que não admite associação com ninguém, porque qualquer associação lhe altera o sentido, deixando de ser único para ser apenas Um entre outros.

    Este adjetivo Irrid - Único, nunca é aplicado a ULHIM no texto hebraico do Antigo Testamento.

    Até o momento foi-nos impossível descobrir a razão porque os tradutores da Bíblia para o português haverem traduzido o vocábulo Errad - Um, como o sentido de Irrid - Único: "Ouve, Yaoshorul, YAOHU nosso ULHIM é o Único YAOHU."

    Alguns incautos poderiam pensar: será que YAOHUSHUA ao citar este texto em resposta à pergunta do escriba, conforme Mc 12.29, haja dado ao mesmo este sentido, motivando assim a tradução constante de nossas versões?

    Mas qualquer pessoa que consultando a versão hebraica do Novo Testamento e até mesmo o Novo Testamento Koinê, se deparará com o texto hebraico e sua versão grega, ipssis verbis, a saber: YAOHUSHUA foi 100% fiel ao texto hebraico e a seu valor literal, citando sem nenhuma alteração.

    Shalom

    Pereira
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 3332
    Idade: 49
    Cidade/Estado: Japeri/Rio de Janeiro
    Religião: Evangelico
    Igreja: Nao tenho
    País: Brasil
    Data de inscrição: 18/04/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Pereira em Dom 17 Maio 2009, 10:42

    Amado Jefeté, quando refere-se a Adão refere-se a ele antes da queda, ainda na presença do Altíssimo Criador, Imaculado, Perfeito se sem pecados.

    Agora a situação do ser humano é diferente e o testemuno bívlico é o que segue: O caminho da paz eles não o conhecem, nem há justiça nos seus passos; fizeram para si veredas tortas; todo aquele que anda por elas não tem conhecimento da paz. Pelo que a justiça está longe de nós, e a retidão não nos alcança; esperamos pela luz, e eis que só há trevas; pelo resplendor, mas andamos em escuridão. Apalpamos as paredes como cegos; sim, como os que não têm olhos andamos apalpando; tropeçamos ao meio-dia como no crepúsculo, e entre os vivos somos como mortos.

    O que temos afirmado é isto mesmo amado. Não foi JES-S quem ordenou que o Evangelho fosse pregado. Repare amado que o personagem que esta falando era Jud-s com nome hebraico. Nome este que foi dado pelo próprio Pai, anunciado por um mensageiro dos céus e confirmado pelos sacerdotes. De acordo com a revelação Bíblica este nome é autoridade nos céus, na terra e até mesmo no Sheol. : “"E em seu nome se pregasse o arrependimento”
    Segundo a revelação bíblica o mundo deveria esperar em seu nome. Está escrito no Livro de Mate-s,

    Amado, como deveria ser o nome do presidente dos Estados Unidos aqui no Brasil? Deveriamos substituit o nome Baraque Ôbama por um nome Brasileiro? ´E claro que não;
    Deveríamos chamar o famoso cantos John Leno por JOÃO LENO?
    Deveriamos chamado Sr. George Bush por Jorge Aebusto?

    Se respeitamos nomes extrangeios e utilizamos conforme sua nacionalidade, por que não deveríamos ter mais respeito pelos nomes do Altíssimo Criador e o nome de Seu Filho, o Salvador?


    Não importa o grego, ou qualquer outra língua falada no mundo. O Salvador e Jud-s, seu nome é hebraico e o ensinamento Bíblico é que a Salvação vem dos jud-s.

    Acaso o mundo inteiro não conhece os termos errados YEHOSHUA YESHUA,, YAHVEH, YEHOVAH?

    Como afirmar que os nomes devem ser gregos? Latim?

    O amado acha certo e ensinaria os Índios brasileiros invocar TUPÃ?
    O amado ensinaria os africanos invocar OLURUM?
    Acaso o amado concorda com essa prática de substituir os nomes hebraicos por nomes de divindades locais para onde a bíblia está sendo traduzida?

    CoMo podemos santificar o nome do PAI conforme o Mestre ensinou se nem estamos interessados em conhecer os verdadeiros nomes?

    É somente isso amado.

    Shalom

    Samuel Matos
    - Davi / Abigail -
    - Davi / Abigail -

    Masculino Número de Mensagens: 371
    Idade: 28
    Cidade/Estado: SP
    Religião: Cristão
    Igreja: Assembléia
    País: Brasil
    Data de inscrição: 10/02/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Samuel Matos em Dom 17 Maio 2009, 11:16

    Pereira,

    Por que então quando alguém está manifestando demônios, as pessoas conseguem expulsar usando o nome de Jesus?

    Se o nome de Jesus não tivesse poder demônio nenhum se sujeitaria a Ele.

    Pereira
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 3332
    Idade: 49
    Cidade/Estado: Japeri/Rio de Janeiro
    Religião: Evangelico
    Igreja: Nao tenho
    País: Brasil
    Data de inscrição: 18/04/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Pereira em Dom 17 Maio 2009, 12:04

    Amado Samuel Matos,

    Essa é uma pergunta difícil de se responder bem como dificil de se ouvir a resosta.

    Se realmente amamos a verdade e desejamos alcançar a salvação, com certeza suportaremos a resposta a essa pergunta e com certeza nossa visão não estará fixa em milagres espantosos, nem em bonitas pregações.

    Consideremos o texto abaixo:

    Mat-us 24
    Man-YÁOHU 24 23-25Então, se alguém vos disser: 'O Messías apareceu aqui, ou está além, naquela vila, não acreditem. Porque se levantarão falsos messías e falsos pregadores, farão milagres espantosos, de tal modo que, se fosse possível, os próprios escolhidos de YÁOHU UL seriam enganados.

    2 Tessalonicenses 2 . 9-11Esse homem de pecado atuará segundo o poder de ha-satán, através de manifestações de força, e de milagres e prodígios, com o fim de darem apoio às suas mentiras. Ele usará de todo o poder da maldade para enganar aqueles que estão no caminho da perdição, porque recusam acreditar na verdade que os conduziria à salvação. Por isso YÁOHU UL permitirá que neles atue uma influência de engano, que os levará a crer na mentira.

    A primeira pergunta que nos aflora à mente é: Por que razão YAOHU UL entregou a ha-satan tamanho poder, sendo ha-satan o inimigo?

    O próprio texto nos mostra claramente a razão disso, que não é outra senão a mesma razão que O levou a colocar uma árvore no Jardim do Éden da qual o homem foi proibido de comer: escolha entre a obediência e a desobediência. Escolha entre a submissão e a rebeldia. Sobretudo uma firme separação dos que estão na luz dos que estão nas trevas.

    O texto nos mostra claramente que este poder tremendo delegado a ha-satan é para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.

    Quanto mais a escolha de uma pessoa é pela iniquidade, mentira, desobediência, idolatria, trevas, maior será sempre o poder de ha-satan sobre ela, com todo o poder e sinais e prodígios de mentira.

    YAOHU UL libera para ha-satan todo este poder? Sim, Ele libera. Se nos lembrarmos do texto de Lucas, onde, após Káfos manifestar grande soberba, ha-satan se apresentou a YAOHUSHUA veremos que ha-satan buscava autoridade (autoridade é poder) para interferir na vida de Káfos conforme lemos Lucas 22

    Lucas 22 31-32Shamiúl, Shamiúl, ha-satán pediu para vos peneirar a todos vocês como o trigo. Mas eu intercedi por ti para que a tua fé não enfraqueça.

    YAOHUSHUA não disse que não autorizou, mas, sim, que rogou por ele, justamente por ter autorizado a atuação de ha-satan na vida de Káfos. Ha-satan recebeu poder do próprio YAOHUSHUA para interferir na vida de Káfos devido a insistente soberba que assolava o coração de Káfos.

    Se quisermos ir mais a fundo nesta questão poderemos ver com clareza YAOHU UL liberando um espírito mentiroso para falar pela boca de todos os 400 profetas de um rei obstinado a ir a uma batalha que não devia ir. Era o rei Acabe. Micha-YÁOHU lhe proferiu as seguintes palavras para as quais peço a vossa atenção quanto à atuação de YAOHU UL na questão 1 Reis 22

    1 Molkhím 22 19-21Micha-YÁOHU continuou. "Ouve o resto da palavra de YÁOHU UL. Eu vi YÁOHU ULHÍM sentado sobre o seu trono, com os exércitos celestiais à sua volta. Disse YÁOHU ULHÍM: 'Quem irá convencer Acabe para que vá e morra em Ramot-Gaúliod?' Várias sugestões foram feitas, até que um espírito se aproximou de YÁOHU UL e disse: 'Irei eu!' 22-23'Como?', perguntou YÁOHU ULHÍM. E ele respondeu: 'Serei um espírito de mentira na boca dos profetas.' E YÁOHU ULHÍM retorquiu: 'Isso dará resultado; conseguirás o que pretendes. Podes ir.' Não estás a ver? YÁOHU ULHÍM pôs um espírito de mentira nas bocas destes profetas; e o que é importante é que YÁOHU ULHÍM já decretou que a tragédia se abaterá sobre a tua vida'.

    Em resumo destes comentários, afirmamos que: Nossa fé não deve ser baseada em experiências de qualquer tipo. Nossa fé deve estar apoiada tão somente nas palavras reveladas nas Sagradas Escrituras originais HEBRAICAS é claro.

    Os ensinamentos das Sagradas Escrituras são sobremodo enfáticos quanto ao CRER SEM VER. A fé baseada em experiências ou acontecimentos parte do princípio de CRER DEPENDENDO DO QUE SE VÊ.

    Romanos 10 13-17Porque: "Todo aquele que chamar pelo Shúam (Nome) YÁOHU será salvo". Mas como chamarão por ele aqueles que ainda não crêem nele? E como hão-de crer nele se nunca ouviram falar dele? E como ouvirão a seu respeito se ninguém lhes falar dele? E como irá alguém para lhes falar se não for enviado? É disso que falam as Qaotáv quando dizem: "Como são belos os pés daqueles que anunciam boas novas". Mas nem todos responderam a essa voz da Mensagem Gloriosa, porque Yaoshúa-YÁOHU, o profeta, disse: " YÁOHU UL, quem acreditou quando falei?" Na verdade, a fé vem por ouvir esta mensagem de boas novas - a Mensagem Gloriosa acerca de hol-MEHUSHKHÁY.

    No tempo presente, (e eu chamo tempo presente o tempo desde a criação até o final dos tempos), existem dois reinos, e somente dois reinos: O REINO DE LUZ DE YAOHU UL e o reino das trevas.

    1João 3:10 Nisto são manifestos os filhos de ULHIM, e os filhos do Diabo: quem não pratica a justiça não é de ULHIM, nem o que não ama a seu irmão

    João 12:46 Eu, que sou a luz, vim ao mundo, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.
    Colossenses 1:13 e que nos tirou do poder das trevas, e nos transportou para o reino do seu Filho amado;

    1Pedro 2:9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as grandezas daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;


    Como só existem dois reinos (depois só vai haver um), um determinado acontecimento é resultado de um dos dois somente, e não é o acontecimento em si que determina qual dos dois reinos o produziu, mas sim as palavras claramente estabelecidas nas Sagradas Escrituras.


    Vamos ler o texto abaixo:

    Lucas 16: 19-31Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente. Ao seu portão fora deitado um mendigo, chamado Lázaro, todo coberto de úlceras; o qual desejava alimentar-se com as migalhas que caíam da mesa do rico; e os próprios cães vinham lamber-lhe as úlceras. Veio a morrer o mendigo, e foi levado pelos anjos para o seio de Abraão; morreu também o rico, e foi sepultado. No hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a Abraão, e a Lázaro no seu seio. E, clamando, disse: Pai Abraão, tem misericórdia de mim, e envia-me Lázaro, para que molhe na água a ponta do dedo e me refresque a língua, porque estou atormentado nesta chama. Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado. E além disso, entre nós e vós está posto um grande abismo, de sorte que os que quisessem passar daqui para vós não poderiam, nem os de lá passar para nós. Disse ele então: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes à casa de meu pai, porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham eles também para este lugar de tormento. Disse-lhe Abraão: Têm Moisés e os profetas; ouçam-nos. Respondeu ele: Não! pai Abraão; mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, hão de se arrepender. Abraão, porém, lhe disse: Se não ouvem a Moisés e aos profetas, tampouco acreditarão, ainda que ressuscite alguém dentre os mortos.


    Este texto, entre muitos outros conceitos que não são o assunto que estamos tratando, apresenta algo fácil de se compreender.

    Abruham usou justamente uma ressurreição de mortos para enfatizar que os que se negam a crer na Verdade Escritural resistem até às maiores evidências, acontecimentos ou experiências visíveis. Abruham diz: "Eles tem Moisés e os profetas", referindo-se claramente às Sagradas Escrituras hebraicas deixadas por eles, e não a eles próprios, pois nesta época já eram falecidos.

    Observem amados que, Abruham mostra claramente que o caminho para crer são as Sagradas Escrituras hebraicas antigas e não alguém que ressuscite dos mortos.

    Dentro deste mesmo conceito e perfeitamente de acordo com as palavras de Abruham (que na realidade foram ditas por YAOHUSHUA), é simples e fácil concluir que, uma pessoa que ressuscite dos mortos não produz a fé, e uma pessoa que ressuscite dos mortos também não desfaz a fé.

    Abruham aponta para as Sagradas Escrituras nas quais devemos crer, independente de ressuscitar alguém ou não.

    Portanto, o que as Sagradas Escrituras mostram com toda a clareza é que se desejamos a salvação, só há um ÚNICO NOME a ser invocado: YAOHUSHUA hol Mehushkhay. Nome hebraico que identifica um Jud-s

    Atos 4 12Em mais ninguém há salvação! Debaixo do shua-ol-mayao não há outro nome dado entre os homens que as pessoas possam invocar para serem salvas."

    Portanto, amados, ainda que nos apareçam 1000 ressuscitados em nome de qualquer outro, seja "J-sus", seja "buda", seja "alah", seja "maomé", seja a "vaca sagrada da Índia", nossa fé deve continuar posta nas Sagradas Escrituras. Hebraicas, é claro.


    Por fim, o amado sabe quem é realmente o JES-S grego-latino?
    Veja a baixo:

    Confira: FONTE: ALMANAQUE ABRIL 2000 EM CD-ROOM

    http://img35.imageshack.us/img35/9682/jessm.png

    http://img29.imageshack.us/img29/8895/jess2k.png

    Rondinelly
    - Moisés / Zípora -
    - Moisés / Zípora -

    Masculino Número de Mensagens: 312
    Idade: 34
    Cidade/Estado: Águas Claras/DF
    Religião: Cristã
    Igreja: Católica Apostólica Romana
    País: Brasil
    Data de inscrição: 11/02/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Rondinelly em Seg 18 Maio 2009, 15:46

    Pereira, os autores do texto que postei dizem o seguinte:

    A palavra hebraica אֵל “El” significa “Deus”, e nada tem a ver com o nome de nenhum ídolo. Deus em hebraico é “El” e não “Ul”.

    Você diz, em postagem várias vezes repetida, a seguir:

    “EL” era um ídolo pagão muito popular na história antiga destes povos. PAI DE BAAL. UL é o termo correto a ser utilizado para referir-se ao Altíssimo Criador. UL (pronuncia-se: “UL” e significa “O SUPREMO”)

    Existia um comercial que fazia propaganda de televisão e que dizia "os nossos japoneses são mais criativos que os japoneses dos outros", lembra?

    A pergunta é: os conhecedores do hebraico pertencentes às igrejas de Yaohu são mais "criativos", ou até melhor, mais entendedores da língua hebraica, que os conhecedores de hebraico "dos outros" (demais judeus que falam, nativamente, hebraico)?

    Rondinelly
    - Moisés / Zípora -
    - Moisés / Zípora -

    Masculino Número de Mensagens: 312
    Idade: 34
    Cidade/Estado: Águas Claras/DF
    Religião: Cristã
    Igreja: Católica Apostólica Romana
    País: Brasil
    Data de inscrição: 11/02/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Rondinelly em Seg 18 Maio 2009, 15:52

    Outra coisa que eu queria apenas um esclarecimento seu, de preferência, apenas uma palavra, com três letras, basta. Não precisa copiar e colar...

    Nas referências que você deu (quem é realmente o JES-S grego-latino?), o primeiro link aponta para sua hipótese de que Jesus é exú (está grifado "o despacho de exu"). No segundo link, aponta para oxalá. Mas esse mesmo link diz que exú é, na verdade, o diabo (na primeira linha da tabela).

    A pergunta é: Jesus, para você, é o diabo?

    Pereira
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 3332
    Idade: 49
    Cidade/Estado: Japeri/Rio de Janeiro
    Religião: Evangelico
    Igreja: Nao tenho
    País: Brasil
    Data de inscrição: 18/04/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Pereira em Seg 18 Maio 2009, 22:23

    Amado Rondinely,


    Por que o amado não faz uma pequena pesquiza sobre EL, com certeza não serã em vão.

    Acaso nao sabes que A palavra UL vem de forma acádica illu do verbo (ul), é um dos títulos mais antigos de YAOHU?

    As suas pesquisas nao lhe deram respostas sobre este assunto?

    O material que postei sobre o cincretismo católico está disponível na fonte que lhes informei. Confira: FONTE: ALMANAQUE ABRIL 2000 EM CD-ROOM.

    Agora é só o amado tirar suas conclusões. Não precisa das minhas.

    Rondinelly
    - Moisés / Zípora -
    - Moisés / Zípora -

    Masculino Número de Mensagens: 312
    Idade: 34
    Cidade/Estado: Águas Claras/DF
    Religião: Cristã
    Igreja: Católica Apostólica Romana
    País: Brasil
    Data de inscrição: 11/02/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Rondinelly em Ter 19 Maio 2009, 09:20

    Na pesquisa que fiz diz "Deus em hebraico é “El” e não “Ul”.

    "Agora é só o amado tirar suas conclusões. Não precisa das minhas."

    Nesse caso, quem cala consente?

    Norberto
    Administrador
    Administrador

    Número de Mensagens: 1821
    Data de inscrição: 17/11/2008

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Norberto em Qua 20 Maio 2009, 09:54

    .
    Pereira,

    Mas que coisa estranha... como posso lhe dá crédito?

    Você utiliza:

    UL no lugar de EL;

    JES-S no lugar de JESUS;

    DE-S no lugar de DEUS;

    YAOHUSHUA no lugar de YESHUA.

    E mais, veja o que você está fazendo... trocou a grafia dos nomes de alguns participantes:

    - Rondinelly > escrevendo Rondinely (tirou um L);

    - Edison > Edilson (colocou o L do Rondinelly no Edison, alteraldo para Edilson);

    - Jefté > Jefeté (com um E de EL a mais).

    Você percebeu que de grafia de nomes você está trocando letras indevidamente. Você tá sem crédito comigo... Very Happy

    Acaso, a pronúncia dos nomes próprios Rondinelly, Edison ou Jefté, na forma que está cadastrado no fórum, lhe faz invocar alguma entidade pagã? Cool

    (brincadeira Pereira... não precisa responder).
    Apenas para descontrair.

    Falando sério agora, eu iria citar um texto bíblico onde o apóstolo Paulo atribuiu o mesmo termo para comparar o nosso Deus verdadeiro e um pagão... mas você virá com a resposta de que os textos bíblicos foram adulterados. Assim, não valerá a pena eu citar aqui.

    Desculpa pela brincadeira, foi mais para descontrair mesmo.

    Ahhh... deixa eu lhe perguntar: em uma de suas postagens notei um termo "feminino" utilizado na sua escrita. Aí pensei, será que o Pereira é uma mulher, na verdade!!?? Mas também pensei: talvez o texto era de autoria de alguém do sexo feminino e o Pereira trouxe aqui para postar como se fosse dele. Poderia esclarecer?
    .

    Pereira
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 3332
    Idade: 49
    Cidade/Estado: Japeri/Rio de Janeiro
    Religião: Evangelico
    Igreja: Nao tenho
    País: Brasil
    Data de inscrição: 18/04/2009

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Pereira em Qua 20 Maio 2009, 13:35

    Amado Norberto,

    Como escrevi anteriormente, por falta de oculos, tenho deixado passar alguns erros de digitacao.
    Paa que nao haja duvidas, PEREIRA (masculino)
    Qual texto em especifico o amado refere-se?

    Tenho redigido as minhas respostas em um editor e depois copiado para a caixa de respostas. Pode ter havido algum erro no momento da transferencia.

    Tu náo tens postado respostas aos meus questionamento, gostaria de ouvir seus argumentos.

    Muitas Paz.

    Norberto
    Administrador
    Administrador

    Número de Mensagens: 1821
    Data de inscrição: 17/11/2008

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Norberto em Qua 20 Maio 2009, 18:14

    .
    Pereira,

    O texto específico que você utilizou um termo "feminino" está neste tópico. Mas deixa para lá... porque para indicar a você em qual postagem está, eu teria que ler tudo novamente.

    Quanto à minha participação... estou com falta de tempo no momento.
    .

    Valdomiro
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 735
    Idade: 43
    Cidade/Estado: Recife/PE
    Religião: Protestante
    Igreja: Assembléia de Deus
    País: Brasil
    Data de inscrição: 25/11/2008

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Valdomiro em Qui 21 Maio 2009, 09:00

    Norberto a essa lista pode ser acrescentada "Waldomiro" ao invés de Valdomiro, postado lá no "Movimento do Nome Sagrado".

    Pereira é brincadeira também!Eu sei que quando você disse Waldomiro estava se referindo a mim mesmo viu!!!

    Edison
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -

    Masculino Número de Mensagens: 741
    Idade: 60
    Cidade/Estado: Curitiba
    Religião: Cristão
    Igreja: www.apalavraoriginal.com.br
    País: Brasil
    Data de inscrição: 29/11/2008

    Re: Batismo nas águas com ou sem a pronúncia do nome do Pai, Filho e Espírito Santo

    Mensagem por Edison em Qui 21 Maio 2009, 10:18

    Pereira disse:
    Amado Norberto,

    Como escrevi anteriormente, por falta de oculos, tenho deixado passar alguns erros de digitacao.
    Paa que nao haja duvidas, PEREIRA (masculino)
    Qual texto em especifico o amado refere-se?

    Tenho redigido as minhas respostas em um editor e depois copiado para a caixa de respostas. Pode ter havido algum erro no momento da transferencia.

    Tu náo tens postado respostas aos meus questionamento, gostaria de ouvir seus argumentos.

    Muitas Paz.


    Pereira,
    Você também não tem respondido aos meus questionamentos principalmente sobre aos tipo e antitipo - José e Jesus.

    Edison

      Data/hora atual: Ter 22 Maio 2012, 23:47