VALDOMIRO - Eu gostaria de perguntar ao Pereira. Meu irmão qual a fundamentação, lingüisticamente falando (dentro da gramática hebraica), para defender a forma YAOHU,
PEREIRA – Amado Valdomiro Shalom,
Linguisticamente dentro da gramática hebraica a transliteração mais comum da forma escrita ou vertida para nosso idioma) seria YAHU. Eu em particular discordo dessa convenção o correto seria YOHU.(Utilizando o qâmets qatôn )
A forma YAOHU (ou em portugues IAORRÚ é simplesmente escrita da fonética, (como se fala) teríamos ( AO ) próximo a um ditongo fechado. Mais próximo do “ O “ do que para “ A. “
Como sabemos, o Qâmets gadhol corresponde à nossa vogal A. E o Qâmets qatôn. corresponde à nossa vogal O.
Como o qâmets qatôn tem forma semelhante ao qâmets gadhôl e, na transliteração, corresponde à vogal O, em português. Muitos fazem verdadeira confusão.
Na realidade são idêntica e a forma é a mesma, e só pode-se distinguir as duas conhecendo-se a etimologia da palavra.
Por este motivo temos transliterações utlizando (YO ou JO) - Josué, João, Josafa, José, etc.
Por exemplo: O sucessor de Mehushúa (Moisés) era um deles.
Outro deles é o sumo sacerdote mencionado no livro de ZocharYAOHU (Zacarias), no capítulo 3.
Repare amado que o Nome Josué oriundo Do termo errado YEHOSHUA denota isto com clareza.
O nome do filho de Num, que era OSHUA (Oséias) foi mudado por Mehushúa para "Yaohushua" (SUBSTITUIDO nas bíblias modernas para Josué), pois Mehushúa sabia que Yaohushua (Josué) era um tipo, uma prefiguração do Messias, pois ele foi escolhido por sua coragem e fé para levar os filhos de Yaoshorul à terra prometida; assim como O Messias levará os remidos à "Nova YAOHUshuaoleym" (Jerusalém) (Números 13:16; Deuteronômio 31:23).
Todos sabemos que na escrita hebraica, Josué (Do termo errado YEHOSHUA) tem o mesmo nome que o Salvador enviado do Pai que foi TRANSCRITOS nas Bíblias em para o erradamente pelo vocabulo Jês-s que simplesmente significa Yehova um porco.Não só Josué como também vários outros personagens do antigo testamente seus nomes foram adulterados.
Todos estes personagens que tinham o mesmo nome que Salvador em hebraico foram substituidos para Josué, ou josua, etc.... Repare as iniciais destes nomes (YO ou JO)
É intrigante saber que de um único nome em hebraico, surgiram vários outro tão distintos. E infelizmente não sei como muitos evangélicos conseguem aceitar isso e dizer em seus estudos: JOSUÉ tem o mesmo nome do Salvador JES-S em hebraico, sem se perguntar por que de um único nome hebraico temos agora dois nomes tão distintos e que quando interpretados possuem significados tão diferentes?.
Fica clara, então, a corrupção tendenciosa dos tradutores quando traduziram todos os Yaohushua's do Antigo testamento para Josué (o que em si já é errado, uma vez que nomes próprios não são traduzíveis) e o mais importante de todos, o Messias YAOHUSHUA, substituíram como "Jês-s". Que Siginifica tão somente (Yehovah um porco.) YE + SUS (latim porco = Hebraico cavalo)
Sabe amado Valdomiro, isto me lembra quando o General Tito fez o sacrifício de um porco no Templo em Yaohushuaoleym. ABOMINAAÇÃO no Lugar santo. O nome Jesus continua com esta abominação....
Antes que alguém pergunte: Utilizo o temos YAOSHORUL, para me referir-me ao povo e a Terra Santa. Por que o termo ISRAEL, também deveria ser evitado.
Quando utilizamos este termo estamos confessando aquela terra a divindades pagãs. IS (A mulher, rainha dos céus ) RÁ (O Egípcioi) e EL (o Pai de Baal).
O termo correto é YAOSHORUL, encontramos no hebraico moderno grafado de forma errada, porém mais próximo do original e verdadeiro. (Yeshorul em alguns escritos Yeshorum)
Yarmi-YÁOHU 11 (Jeremias) 18-19... era como um cordeiro ou um boi que se leva ao matadouro, sem desconfiar de nada. Não sabia realmente que estavam a intentar matar-me! "Vamos destruir este indivíduo e acabamos com todas as suas pregações", dizem. "Matemo-lo e NÃO HAJA MAIS MEMÓRIA DO SEU NOME..
Yaoshúa-YÁOHU 53 (Isaias) 7.... Foi levado como um cordeiro para o matadouro; e tal como a ovelha está muda perante os que a tosquiam, assim ele se manteve em silêncio na frente dos que o condenavam.
Shalom...